此次口译大赛由主旨口译、会议口译和对话口译三个环节组成,每个环节100分。在第一个环节中,比赛选手们自信地站在舞台上,认真地观看英语视频材料,并作简略记录。视频播放结束后,选手们用汉语概述视频材料的主旨内容。在第二个环节中,郭亚文老师用标准的普通话朗读中文材料,选手们用流畅的英语对源语进行翻译。比赛第三个环节中,郭亚文老师和外教Beth分别以中文和英文进行商务对话情景模拟,选手们沉着冷静,灵活地进行英汉互译,为不同语言之间的交流搭建了一座桥梁。比赛中,选手们展示了良好的心理素质、敏锐的反应能力、高超的口译技巧以及广博的知识面。最后,评委老师就此次口译大赛作了点评。
经过三个环节的激烈角逐,最终杨悦同学获得一等奖,祁治业同学获得二等奖,武银强、邱晓彤同学获得三等奖,李彦儒、唐月华、常蕾、何江荣同学获得优秀奖。
此次海峡两岸口译大赛新葡的京集团35222vip选拔赛的成功举办,为提高学生口语实践能力、展现语言运用能力提供了一个交流的平台,同时也提高了学生的信息提取、语言转换与整合以及语言组织和表达能力。
翻译系将从本次比赛前四名选手中选拔出两名代表我校于11月24日赴西安参加“海峡两岸”西北赛区区级赛。