2023年11月27日上午,外交学院武波教授应邀在在致朴楼806室为新葡的京官网师生做了题为“翻译中国面面观”的学术讲座。本次讲座由副院长俞婷教授主持,2022级、2023级全体翻译硕士参加了本次讲座。
武波教授引经据典,阐明了中国古典文化的特征与核心,指出中西方文化的差异在于西方是“神远立彼岸”,中国是“圣近居此岸”;西方文明人神各异,中华文明天人合一。武教授提出,翻译正处于从中国“翻译世界”转向世界“翻译中国”的新阶段,而中国文化的对外传播模式也从原来的“宣传”和“传播”,逐渐向“投射”靠拢。因此,中国译者需秉持一种“以我为主”的翻译观,要不仅要关注语言,更要关注中国文化。武教授解答了同学们的问题,并强调了国学的重要性。
讲座结束后,杨晓红老师作总结发言。她激励同学们拥抱传统文化,助力“中华民族伟大复兴”的实现。此次讲座加深了新葡的京官网师生对“翻译中国”的理解,坚定了文化自信,对其未来从事翻译工作具有指导意义。
撰稿:周天琪
摄影:贾淑蓉